Blog

Mysteries of Vernacular: An Excellent Site for English and Social Studies Teachers

Posted on Tue, Mar 18, 2014 @ 10:03 AM

history teachersBack in 2012, I came across a website called Mysteries of Vernacular. At the time, the project was still developing, but after revisiting the site this morning, I was pleasantly surprised to see that it has been completed.

So what is Mysteries of Vernacular? It’s a site where you’ll find 26 animated videos, one for each letter of the alphabet. Each video tackles the etymology of one word in less than three minutes.

That may not sound impressive, but once you see the videos, you’ll understand how much time and research goes into each segment.






New Call-to-Action

Topics: apps for teachers, history teachers, apps for translators, language arts teacher, history teacher

Show. Don’t Tell: a better way to market your translation business

Posted on Fri, Apr 26, 2013 @ 15:04 PM

translation businessLanguage translators are in the business of intangibles: We sell words, but we also guarantee that those words will uphold the credibility and reputation of our clients. That’s no small responsibility. So how do those of us in the translation business take potential clients beyond our word and show them that we will deliver? How do we separate ourselves from the millions of folks out there who call themselves translators simply because they speak two languages “fluently?”

Show. Don’t Tell: a better way to market your translation business

You can market your translation business through email, but let’s face it, emails are ugly and clunky. Email does allow you to attach a resume and cover letter, or provide links to articles you’ve translated—but accessing these documents is a hassle for your potential client. We suggest that you skip the email attachments once and for all and start showcasing yourself, your reputation and your work on your own website.

 That sounds expensive and complicated, doesn’t it? That’s true, having a sleek, professional-looking website would have cost a translation business hundreds, even thousands of dollars a few years ago, but thanks to micro-publishing sites like Populr, you can create your own website—and do it for free.

Populr allows you to build what they call “POPs.” This is just another name for a mini, one-page “website” that will house digital media—text, photos, video, sound—and present it in a way that makes you look as good as your translation business is.

Populr is also a useful marketing tool for your translation business. For example, when you send a “POP” to clients, Populr actually tracks when they open the page, and what they accessed while they were on it. You can also share your POPs through Twitter, Facebook, Google Plus, and LinkedIn.

A basic plan won’t cost you anything, but if you want a domain name that matches your translation business, or want more sophisticated features, you can always browse their upgrade costs and features here.  

Download our exclusive guide:  Translation and the Empathetic Imagination

Topics: Modern Language Translation, Spanish Translation Course, Online Translation Certification Arabic, freelance translation, freelance translator, Translation Classes Online, language translators, apps for translators, translation business

Write Room: A Distraction-Free Writing App for Language Translators

Posted on Thu, Apr 18, 2013 @ 15:04 PM

language translatorsThroughout the day, language translators are bombarded by distractions—some of them self-induced, some of them not. Work is progressing nicely, but then you catch a pop-up in the lower right-hand corner of your screen: It’s an email from your agency. Answering the email requires a phone call. You wrap that up, but now your coffee is cold. So you warm it up. And on and on the distractions go. We’ve found a simple remedy called Write Room; it’s perfect for language translators.

Write Room: A Distraction-Free Writing App for Language Translators

 
Basically, Write Room turns your screen into that beloved computer of your youth, the Commodore 64. Here’s what it looks like:

language translators 2.jpg 

Indeed, Write Room has a rather Spartanly appearance, but unlike Microsoft Word, it creates an environment that gets the computer out of the way so you can get back to being a language translator—not a YouTube browser.

Although WriteRoom won't allow you to create fancy layouts or insert tables and graphs, it will help you stay on track and get words on the page. Those of you who use Dropbox.com can also take advantage of Write Room’s sync service to keep your translations in order. What does it cost? A mere $4.99.  

If you’re a language translator and looking for a few more tips for staying on task or managing your time, check out one of our other blogs, 5 Time Management Secrets Everyone in the Translation Profession Should Know.

 

Download our exclusive guide:  Translation and the Empathetic Imagination

Topics: Modern Language Translation, Spanish Translation Course, Online Translation Certification Arabic, freelance translator, time management tips for translators, language translators, apps for translators

Subscribe via E-mail

MAT PROGRAM

Our Latest Guide

Most Popular Posts

On Demand Webinar

Latest Posts

Posts by category

Follow Me

New Programs